Рекламу показываем только НЕзарегистрированным пользователям. Войдите или зарегистрируйтесь на Бухфоруме
    .

Налоговая накладная (приказ № 969): "старая" НН

Путеводитель по разделу. НДС: регистрация, уплата, отчетность. Налоговая накладная, возмещение и т.д.

Модераторы: nikki, kollega, налоговик

UNREAD_POST OldWildMen » 17 мар 2011, 17:48

vins писал(а):
colle писал(а):А что с названием покупателя или поставщика, если оно содержит ооооооочень много букв. Допускаются ли сокращения?

Можно.

Требования к полному названию предприятий указаны в регистрационной форме ...-ОПП - не более 150 знаков, сокращённое - до 50. Но - зарегистрировать могут по разному.
я думаю, что для НДС правильнее всего использовать то название, которое внесено в карточку ДПА, а увидеть его можно на их сайте
http://www.sta.gov.ua/control/vat/search
Обратите внимание - левые нули в кодах на сайте отсутствуют, т.е. проверяйте количество цифр в кодах.
Аватар пользователя
OldWildMen
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 15:29
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 108 раз.

UNREAD_POST Печкин » 17 мар 2011, 22:19

colle писал(а):А что с названием покупателя или поставщика, если оно содержит ооооооочень много букв. Допускаются ли сокращения в наименованиях, то есть можно ли писать ООО "Три поросенка" или обязательно полностью писать форму собственности. По НК вроде как можно, а по разговорам так и нет.....


На этот счет в налоговый кодекс говорит достаточно определенно:

201.1. Платник податку зобов'язаний надати покупцю (отримувачу) на його вимогу підписану уповноваженою платником особою та скріплену печаткою податкову накладну, у якій зазначаються в окремих рядках:

в) повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - продавця товарів/послуг;

д) повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - покупця (отримувача) товарів/послуг;
живу на Бухфоруме

За это сообщение автора Печкин поблагодарил:
OldWildMen
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST OldWildMen » 18 мар 2011, 10:23

Печкин писал(а):
colle писал(а):А что с названием покупателя или поставщика...

На этот счет налоговый кодекс говорит достаточно определенно:
201.1. Платник податку зобов'язаний надати покупцю (отримувачу) на його вимогу підписану уповноваженою платником особою та скріплену печаткою податкову накладну, у якій зазначаються в окремих рядках:
д) повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище

Вот ещё одна мина, заложенная творцом налогового кодекса (умышленно или ляп - всё равно ответственности у них никакой нет :twisted: )
В случае, если продавец сделал покупателю "найменування покупця" по свидетельству плательщика НДС, а как правило, покупатели ходят с копиями свидетельства НДС, и вот в случае, если название в свидетельстве не такое, как в уставных документах, то покупець влип по полной программе.
Вывод: название брать из устава, а коды НДС - из свидетельства и "в магазин" ходить ещё и с копией устава.
Аватар пользователя
OldWildMen
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 15:29
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 108 раз.

UNREAD_POST Печкин » 18 мар 2011, 12:53

OldWildMen писал(а):Вот ещё одна мина, заложенная творцом налогового кодекса (умышленно или ляп - всё равно ответственности у них никакой нет :twisted: )
В случае, если продавец сделал покупателю "найменування покупця" по свидетельству плательщика НДС, а как правило, покупатели ходят с копиями свидетельства НДС, и вот в случае, если название в свидетельстве не такое, как в уставных документах, то покупець влип по полной программе.
Вывод: название брать из устава, а коды НДС - из свидетельства и "в магазин" ходить ещё и с копией устава.


Да, верно. Но то же самое было и до налогового кодекса:

7.2.1. Платник податку зобов'язаний надати покупцю податкову накладну, що має містити зазначені окремими рядками:
...
в) повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість;
...
є) повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах отримувача;
живу на Бухфоруме
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST налоговик » 21 мар 2011, 09:19

налоговик писал(а):оказывается НАЛОГОВУЮ НАКЛАДНУЮ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО НУМЕРОВАТЬ С ЕДИНИЦЫ КАЖДЫЙ МЕСЯЦ!!!

Лариса ДРЕВАЛЬ, начальник отдела координации процессов администрирования Департамента администрирования НДС ГНА Украины


Но ГНА в Киеве "рисовала" пока другие ответы (с сайта ВоБУ):

Нумерация налоговых накладных: позиция налоговой

Контролеры отметили, что поскольку Реестр выданных и полученных налоговых накладных ежемесячно составляют новый, то нумерация в нем начинается с единицы. Соответственно, нумерация налоговых накладных каждый месяц также начинается наново.
Письмо ГНА в г. Киеве от 03.03.11 г. № 2074/10/31-606
Аватар пользователя
налоговик
 
Сообщений: 5698
Зарегистрирован: 20 ноя 2010, 23:29
Благодарил (а): 806 раз.
Поблагодарили: 2594 раз.

UNREAD_POST vins » 21 мар 2011, 18:07

Olyona писал(а):Дело в том, что согласно ст.207 Гражданского кодекса вполне можно признать сделку по счету - сделкой в письменной форме.

И тогда это разъяснение ГНАУ большинства сделок по счетам - не касается, т.к. эти сделки - совершены в письменной форме.

Стаття 207. Вимоги до письмової форми правочину
1. Правочин вважається таким, що вчинений у письмовій формі, якщо його зміст зафіксований в одному або кількох документах, у листах, телеграмах, якими обмінялися сторони.
Правочин вважається таким, що вчинений у письмовій формі, якщо воля сторін виражена за допомогою телетайпного, електронного або іншого технічного засобу зв'язку.
...

Про устную и письменную формы нужно внимательно изучить ст.206,207,208 Гражданского кодекса, они взаимосвязаны...


Расходная накладная + счет = договор


ВИЩИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА 12 січня 2011 р. № 15/147

...
Договір може бути укладений у будь-якій формі, якщо вимоги щодо форми договору не встановлені законом (ч. 1 ст. 639 ЦК України).

Якщо відповідно до акта цивільного законодавства для укладення договору необхідні також передання майна або вчинення іншої дії, договір є укладеним з моменту передання відповідного майна або вчинення певної дії (ч. 2 ст. 640 ЦК України).

Згідно з ч. 1 ст. 181 ГК України допускається укладення господарських договорів у спрощений спосіб, тобто шляхом обміну листами, факсограмами, телеграмами, телефонограмами тощо, а також шляхом підтвердження прийняття до виконання замовлень, якщо законом не встановлено спеціальні вимоги до форми та порядку укладення даного виду договорів.

Враховуючи обставини справи, необхідно дійти висновку, що у відносинах між сторонами мало місце укладення договору на поставку товарів за спрощеною формою оскільки видаткова накладна та рахунок, що виставлялися позивачем для оплати товару, містять його найменування, кількість, ціну, підписані відповідно представниками позивача і відповідача, зазначені обставини дають підстави вважати, що між сторонами мав місце факт укладання правочину на поставку товару.

За это сообщение автора vins поблагодарили: 2
Heloise, OldWildMen
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Heloise » 21 мар 2011, 21:33

Из ЕБНЗ:
1) Податкова накладна повинна заповнюватися українською мовою
2) В гр. 3 допускається зазначати назву торгової марки та у вигляді абревіатури номенклатуру товару без перекладу

Скрытый текст: показать
Чи можливо зазначати в податковій накладній іноземною мовою торгову марку товару та у вигляді абревіатури номенклатуру товару?

Коротка відповідь : Податкова накладна повинна заповнюватися державною мовою. При цьому, у разі неможливого перекладу з іноземної мови торгової марки або найменування товару на державну мову та з метою збереження ідентифікації такого товару, в податковій накладній в графі 3 "Постачання товарів/послуг" допускається зазначати назву торгової марки та у вигляді абревіатури номенклатуру товару без перекладу його на державну мову.

Повна відповідь : Платник податку повинен надати покупцю заповнену належним чином податкову накладну, причому відсутність хоча б одного з обов’язкових реквізитів, установлених у п. 201.1 ст. 201 р. V Податкового кодексу України від 2 грудня 2010 року №2755-VI із мінами та доповненнями (далі – ПКУ) позбавляє покупця – платника ПДВ, права на податковий кредит через невідповідність такої податкової накладної вимогам ПКУ. Згідно із п. 201.6 ст. 201 р. V ПКУ податкова накладна є податковим документом і одночасно відображається у податкових зобов'язаннях і реєстрі виданих податкових накладних продавця та реєстрі отриманих податкових накладних покупця. Порядок заповнення податкової накладної з ПДВ затверджений наказом ДПА України від 21.12.10 №969. Податкова накладна повинна заповнюватися державною мовою. При цьому, у разі неможливого перекладу з іноземної мови торгової марки або найменування товару на державну мову та з метою збереження ідентифікації такого товару, в податковій накладній в графі 3 "Постачання товарів/послуг" допускається зазначати назву торгової марки та у вигляді абревіатури номенклатуру товару без перекладу його на державну мову.

ВоБУ №26 от 21.03.2011, акцентирует внимание:
«… тучи сгустились над судьбой налогового кредита по русскоязычным нал. накладным…»

За это сообщение автора Heloise поблагодарил:
nikki
Heloise
 
Сообщений: 356
Зарегистрирован: 27 янв 2011, 18:02
Благодарил (а): 499 раз.
Поблагодарили: 392 раз.

UNREAD_POST nikki » 21 мар 2011, 22:02

Интересно.
Кстати, а что изменилось со старых времен в этом вопросе?

ДЕРЖАВНА ПОДАТКОВА АДМІНІСТРАЦІЯ УКРАЇНИ
від 15.08.2003 р. N 7068/6/15-2317-22
Враховуючи те, що податкова накладна є звітним податковим документом і одночасно розрахунковим документом, який застосовується в податковому обліку як підстава для відображення в книгах обліку, продажу (придбання) товарів (робіт, послуг) податкових зобов'язань продавця та, відповідно, податкового кредиту у покупця, то за наявності у продавця податкових зобов'язань, у покупця такі зобов'язання відносяться до податкового кредиту незалежно від того, якою мовою заповнено податкову накладну (російською чи українською).


Или вопрос связан с тем, что наименование из учредительных документов берется? А там на украинском?
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST Heloise » 21 мар 2011, 22:37

Вы абсолютно правы, вообще в их главном аргументе - порядке №969 от 21.12.10 «заповнення податкової накладної», действительно нигде не упомянуто, что н/н заполняется на укр. языком.
А из учред. док-тов берем только название, а в разъяснениях еще упоминается графа 3 "Номенклатура постачання товарів/послуг".
Конечно очень спорное разъяснение.

Знаете на что может опираться ГНАУ в части «Податкова накладна повинна заповнюватися державною мовою» - Письмо Минфина № 043-512/13-6449 от 22.07.02 г. – «… при складанні первинних бух. документів повинна застосовуватися українська мова...». Они ж свято считают нал./накл. – первичным документом, вот отсюда и «держ. мова».

За это сообщение автора Heloise поблагодарил:
nikki
Heloise
 
Сообщений: 356
Зарегистрирован: 27 янв 2011, 18:02
Благодарил (а): 499 раз.
Поблагодарили: 392 раз.

UNREAD_POST nikki » 21 мар 2011, 22:58

Да, Минфин там тоже наверно немного (хотя и не очень сильно :) ) перегибает палку. Да и налоговики с первичностью :)

По поводу названия - момент такой.

Если согласиться с тем, что есть требование заполнять наименование сторон на укр языке, то вряд ли можно признать нормальным заполнение остального текста на другом языке. Т.е. использования сразу нескольких языков.

По номенклатуре, вопрос ИМХО немного в иной плоскости. Они и раньше допускали возможность указания номенклатуры с использованием латинских символов. "CD-ROM, ASUS, CD-RW дисковод ASUS IDE 52, DVD-ROM дисковод ASUS 16". «Податковий, банківський, митний КОНСУЛЬТАНТ», 14 листопада 2005 р., № 45 (524), с. 14
Но вряд ли такое заполнение можно считать заполнением на английском языке. Так же как и торговые марки. По сути они не должны переводиться, например, текст "лучший телевизор - телевизор Sony Trinitron" я бы все-таки рассматривал как написанный на русском языке, а не на двух языках одновременно.
Вот в каком контексте вижу возможными их аргументы по поводу запрета на иной язык кроме русского.

+ хотя пришла мысль, что в отношении наименования можно использовать ту же логику, что и в части, например, торговых марок :)
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST OldWildMen » 21 мар 2011, 23:07

Предприятие (старое) с названием на русском языке (и устав тоже).
И что? Признать все НН без права на кредит?
Аватар пользователя
OldWildMen
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 15:29
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 108 раз.

UNREAD_POST nikki » 21 мар 2011, 23:09

Не думаю.
В этом случае, заполняя налоговую накладную на украинском языке и вписывая наименование на русском, Вы соблюдаете и требования налогового кодекса и прихоти налоговой.
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST nikki » 21 мар 2011, 23:14

nikki писал(а):Если согласиться с тем, что есть требование заполнять наименование сторон на укр языке, то вряд ли можно признать нормальным заполнение остального текста на другом языке. Т.е. использования сразу нескольких языков.

+ хотя пришла мысль, что в отношении наименования можно использовать ту же логику, что и в части, например, торговых марок :)


А теперь родились еще контраргументы к своей собственной позиции:

В пользу отсутствия требований к языку наименования, говорит тот факт, что в уставах наименование приводится зачастую и на английском языке (а также на русском).

+ нашел откуда была идея о соответствии языка наименования и языка налоговой накладной:

Податкова накладна виписується державною мовою

Скрытый текст: показать
Наше товариство при придбанні товарів, які будуть у подальшому продані, одержало податкову накладну, запов­нену російською мовою. Чи матимемо ми право на відображення ПДВ у складі податкового кредиту за такою накладною?

Підпунктом 7.2.1 Закону України від 03.04.97 р. №168/97-ВР «Про податок на додану вартість» (далі — Закон про ПДВ) викладено вимоги щодо заповнення податкової накладної. Як вказано у цьому підпункті, платник податку зобов’язаний надати покупцю податкову накладну, що має містити зазначені окремими рядками:

а) порядковий номер податкової накладної;
б) дату виписування податкової накладної;
в) повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім’я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість;
г) податковий номер платника податку (продавця та покупця);
д) місце розташування юридичної особи або місце податкової адреси фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість;
е) опис (номенклатуру) товарів (робіт, послуг) та їх кількість (обсяг, об’єм);
є) повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах отримувача;
ж) ціну поставки без врахування податку;
з) ставку податку та відповідну суму податку у цифровому значенні;
и) загальну суму коштів, що підлягають сплаті з урахуванням податку.

Державна податкова адміністрація України в листі від 15.08.2003 р. №12846/7/15-2317-22 висловила своє бачення зазначеного питання.

У листі було сказано, що стосовно мови, якою слід заповнювати податкову накладну, ні загалом чинним законодавством з питань оподаткування, ні, зокрема, пп. 7.2.1 Закону про ПДВ, який містить перелік даних, що в обов’язковому порядку вносяться до податкової накладної при її заповненні, не передбачено норми (вимоги), яка б встановлювала обов’язковість застосування державної української мови при її заповненні.

Конституція України передбачає, що застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом. Нині цю функцію виконує Закон УРСР від 28.10.89 р. №8312-XI «Про мови в Українській РСР» (зі змінами та доповненнями).

Як було зазначено у згаданому листі та з огляду на те, що податкова накладна є звітним податковим і водночас розрахунковим документом, який застосовується у податковому обліку як підстава для відображення у книгах обліку продажу (придбання) товарів (робіт, послуг) (на сьогодні це відображається у Реєстрі) податкових зобов’язань продавця та відповідно податкового кредиту у покупця, то за наявності у продавця податкових зобов’язань у покупця такі зобов’язання відносяться до податкового кредиту незалежно від того, якою мовою заповнено податкову накладну (російською чи українською).

Незважаючи на це, звертаємо увагу платників податків на вимоги абзаців «в» та «є» пп. 7.2.1 Закону про ПДВ, адже в них йдеться про «повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах юридичної особи» та «повну або скорочену назву, зазначену у статутних документах отримувача».

У статті 23 Закону України від 15.05.03 р. №755-IV «Про державну реєстрацію юридичних осіб та фізичних осіб — підприємців» вказано, що юридична особа повинна мати своє найменування, яке містить інформацію про її організаційно-правову форму, та назву.

Статтею 8 зазначеного Закону передбачено, що вимоги щодо написання найменування (а отже, і назви) юридичної особи або її відокремленого підрозділу встановлюються спеціально уповноваженим органом з питань державної реєстрації.

Наказом Державного комітету України з питань регуляторної політики та підприємництва від 09.06.2004 р. №65 «Про затвердження Вимог щодо написання найменування юридичної особи або її відокремленого підрозділу» передбачено, що юридична особа повинна мати своє найменування. У найменуванні юридичної особи зазначаються її організаційно-правова форма та назва. Найменування юридичної особи викладається державною мовою. Це означає, що і назва юридичної особи викладається державною мовою.

На сьогодні практично всі статутні документи платників податків створені українською мовою і в окремих випадках назви російською та українською мовами можуть не збігатися. У такому разі можемо порадити платнику, який отримав податкову накладну російською мовою, звернутись до постачальника і запропонувати йому виписати податкову накладну українською мовою. Адже коли готувався згаданий лист ДПАУ, то положення абзаців «в» та «є» пп. 7.2.1 Закону про ПДВ мали інший вигляд (до них пізніше були внесені зміни) і в них не було вимоги щодо «назви, зазначеної у статутних документах юридичної особи» та «назви, зазначеної у статутних документах отримувача».

Звертаємо увагу на те, що положення абзаців «в» та «є» пп. 7.2.1 Закону про ПДВ були змінені Законом України «Про внесення змін до Закону України від 25.02.2005 р. №2505-IV «Про Державний бюджет України на 2005 рік» та деяких інших законодавчих актів України» з 31 березня 2005 року. Саме з цієї дати Закон про ПДВ вимагає відповідності «назви, зазначеної у статутних документах».

Сьогодні на запитання читачів відповідає Олександра Вінцевич, головний державний податковий інспектор ДПІ у Деснянському районі м. Києва.

За это сообщение автора nikki поблагодарил:
OldWildMen
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST vins » 22 мар 2011, 08:07

Новые и старые ответы по заполнению НН
(ВСНУ № 10 за 2011)


Ответы от Анны БЕЛОЦЕРКОВСКОЙ, заместителч директора Департамента администрирования налога на добавленную стоимость ГНА Украины — начальника отдела методологии, и Светланы БАБЕНКО, главного государственного инспектора отдела

Как правильно заполнять поле «Вид цивілььно-правового договору» налоговой накладной? Можно ли в номере договора проставлять символы, буквы?
Обязательность заполнения поля «Вид цивыьно-правового договору» налоговой накладной предусмотрена пп. «и» п. 201.1 ст. 201 Налогового кодекса.
В этой строке налоговой накладной проставляется вид гражданско-правового договора в соответствии с Гражданским кодексом (договор купли-продажи, мены, подряда, предоставления услуг, перевозки и т. п.) по операции, на которую выписывается налоговая накладная, а также дата составления договора и его номер.
При этом в поле номера договора проставляется номер, указанный в самом договоре, и могут предусматриваться символы (дробь, тире и т. п.) и буквы.
Формой налоговой накладной, утвержденной приказом № 969, предусмотрено шесть клеточек для номера гражданско-правового договора. В случае если номер договора имеет более шести знаков, он может проставляться в сплошном порядке без разделительных клеточек или налоговая накладная выписывается с большим (необходимым) количеством клеточек.
Отметим, что принятый центральным органом ГНС электронный формат (стандарт) налоговой накладной не содержит ограничений по количеству знаков в поле номера договора.
В соответствии со ст. 205 Гражданского кодекса сделка может совершаться устно или в письменной форме.
При составлении устных договоров с контрагентом в поле «Вид цивільно-правового договору» вносится соответствующая запись. При этом в случае отсутствия документа, подтверждающего совершение устной сделки, проставляется дата, с которой стороны начали выполнение устного договора (дата поставки товаров/услуг или дата их оплаты), а номер договора не проставляется.
При наличии счета-фактуры или другого документа, подтверждающего совершение устной сделки, в поле «Вид цивільно-правового договору» вносится соответствующая запись и указываются документ, на основании которого осуществлена операция, его дата и номер.
Например, при поставке товаров на основании устного договора оплата осуществляется согласно счету-фактуре от 15.01.2011 г. № 345, а в налоговой накладной указывается:
Вид цивільно-правового договору - Усний договір Купівлі-продажу, рахунок-фактура від 15 01 2011 № 345


Как Вам такой вариант? :)

За это сообщение автора vins поблагодарили: 2
Heloise, OldWildMen
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST OldWildMen » 22 мар 2011, 09:37

vins писал(а):Как Вам такой вариант? :)

Теоретически ВНСУ можно считать официальным изданием ДПА и этой статьёй можно аргументировать. Наконец-то вразумительный ответ. Спасибо.
Аватар пользователя
OldWildMen
 
Сообщений: 266
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 15:29
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 108 раз.

Пред.След.

  • Похожие темы
    Ответов
    Просмотров
    Последнее сообщение

Вернуться в НДС

Кто сейчас на форуме

Зарегистрированные пользователи: Ads, Al Shurshun, Gb, Kamillfo, MR, Ya