Рекламу показываем только НЕзарегистрированным пользователям. Войдите или зарегистрируйтесь на Бухфоруме
    .

Налоговая накладная (приказ № 969): "старая" НН

Путеводитель по разделу. НДС: регистрация, уплата, отчетность. Налоговая накладная, возмещение и т.д.

Модераторы: nikki, kollega, налоговик

UNREAD_POST kollega » 02 июн 2011, 11:38

Виски не обещаю, но марки выслать могу - пишите адрес! :D
Давайте еще вопрос №4 добавим - спросить конкретно по языку для НН (чаще всего все таки НК выкашивают).

За это сообщение автора kollega поблагодарил:
vins
Аватар пользователя
kollega
 
Сообщений: 1005
Зарегистрирован: 22 мар 2011, 12:27
Благодарил (а): 505 раз.
Поблагодарили: 452 раз.

UNREAD_POST vins » 10 июн 2011, 09:08

ГНА во Львовской области
- Як заповнюється рядок "Вид договору", "№", "від" у випадку якщо правочин було здійснено в усній формі?

- Відповідно до п. 201.4 ст. 201 Податкового кодексу України від 2 грудня 2010 року № 2755-VI із змінами та доповненнями (далі – Кодекс) та п. 6 Порядку заповнення податкової накладної, затвердженого наказом ДПА України від 21.12.10 №969 (далі – Порядок №969), податкова накладна виписується у двох примірниках у день виникнення податкових зобов’язань продавця. Оригінал податкової накладної видається покупцю, копія залишається у продавця товарів/послуг.

Перелік обов’язкових реквізитів, які має містити податкова накладна, визначено п. 201.1 ст. 201 Кодексу серед яких значиться насамперед порядковий номер податкової накладної; дата виписування податкової накладної; повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім’я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - продавця товарів/послуг; податковий номер платника податку (продавця та покупця); місцезнаходження юридичної особи - продавця або податкова адреса фізичної особи - продавця, зареєстрованої як платник податку; повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім’я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - покупця (отримувача) товарів/послуг; опис (номенклатура) товарів/послуг та їх кількість, обсяг; ціна постачання без урахування податку; ставка податку та відповідна сума податку в цифровому значенні; загальна сума коштів, що підлягають сплаті з урахуванням податку; вид цивільно-правового договору.

Види договорів визначені діючим законодавством України: купівлі – продажу, міни, поставки, оренди, комісії, доручення, дарування тощо. Слід враховувати суть договору, незалежно від того, укладено сторонами письмовий договір чи ні: усна угода щодо придбання товару за безготівковий рахунок з наступною оплатою через банк теж є договором купівлі – продажу.

Електронний формат податкової накладної не містить обмежень щодо кількості знаків у полі "№" рядка "Вид цивільно – правового договору", а тому до цього поля може бути внесено більше 6 цифр. Це поле може бути оформлене або як кількість клітинок або як одне загальне поле. Якщо номер договору відсутній, то у полі "№" рядка "Вид цивільно – правового договору" необхідно проставляти прочерк. Заповнення поля "Номер договору" значеннями більше 6 символів реалізоване в програмному забезпеченні "Податкова звітність".

Таким чином, в податковій накладній повинні бути заповнені всі комірки в полях, передбачені вимогами Порядку № 969, в тому числі для виду, дати та номеру договору.

- Чи є дійсною податкова накладна, в якій відсутні комірки в полях, призначених для номеру телефону, дати та номеру договору при заповненні правильних реквізитів у цих полях?

- Відповідно до п. 201.4 ст. 201 Податкового кодексу України від 2 грудня 2010 року №2755-VI із змінами та доповненнями (далі – Кодекс) та п. 6 Порядку заповнення податкової накладної, затвердженого наказом ДПА України від 21.12.10 №969 (далі – Порядок №969), податкова накладна виписується у двох примірниках у день виникнення податкових зобов'язань продавця. Оригінал податкової накладної видається покупцю, копія залишається у продавця товарів/послуг.

Перелік обов'язкових реквізитів, які має містити податкова накладна, визначено п. 201.1 ст. 201 Кодексу серед яких значиться насамперед порядковий номер податкової накладної; дата виписування податкової накладної; повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - продавця товарів/послуг; податковий номер платника податку (продавця та покупця); місцезнаходження юридичної особи - продавця або податкова адреса фізичної особи - продавця, зареєстрованої як платник податку; повна або скорочена назва, зазначена у статутних документах юридичної особи або прізвище, ім'я та по батькові фізичної особи, зареєстрованої як платник податку на додану вартість, - покупця (отримувача) товарів/послуг; опис (номенклатура) товарів/послуг та їх кількість, обсяг; ціна постачання без урахування податку; ставка податку та відповідна сума податку в цифровому значенні; загальна сума коштів, що підлягають сплаті з урахуванням податку; вид цивільно-правового договору.

Для номера телефону продавця (покупця) передбачено 10 знаків, має бути вказаний код міста, цифра "8" не вказується. В податковій накладній передбачено місце для запису по одному номеру телефону покупця та продавця. Якщо покупець/продавець має більше телефонних номерів, вказувати їх не потрібно.

Що стосується дати та номеру договору, то електронний формат податкової накладної не містить обмежень щодо кількості знаків у полі ,,№" рядка ,,Вид цивільно – правового договору", а тому до цього поля може бути внесено більше 6 цифр. Це поле може бути оформлене або як кількість клітинок або як одне загальне поле. Якщо номер договору відсутній, то у полі "№" рядка "Вид цивільно – правового договору" необхідно проставляти прочерк. Заповнення поля "Номер договору" значеннями більше 6 символів реалізоване в програмному забезпеченні "Податкова звітність".

Таким чином, в податковій накладній повинні бути заповнені всі комірки в полях, передбачені вимогами Порядку № 969, в тому числі для номера телефону, дати та номеру договору.
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST nikki » 10 июн 2011, 12:00

В допольнение ко Львову. Информация от главы ГНА в Харьковской области.

В каком порядке писать адрес

Будет ли считаться действительной налоговая накладная, если в ней указан адрес в таком же виде, как и в свидетельстве плательщика НДС, т.е. город, улица, дом?

Денисюк С.Ф.: Согласно приказа ГНА Украины от 21.12.10 № 969 «Об утверждении формы налоговой накладной и порядка её заполнения» (зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 29 декабря 2010 г. за № 1401/18696), адрес записывается в общеустановленном порядке: улица, номер дома, номер офиса, город (населенный пункт), район (если населенный пункт не является райцентром), область (если город не является областным центром), почтовый индекс. Общепринятыми есть также сокращения "ул." вместо "улица" и т.п.


Тормозят...
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST Печкин » 14 июн 2011, 08:45

Интересна сама постановка вопроса
Б&З 13.06.2011 – 19.06.2011, № 24 (107)

Что делать с налоговыми накладными, выписанными до предоставления налоговым органом Памятки, приведенной в приложении к письму ГНАУ от 06.04.2011 г. № 9497/7/16-1517, если предприятие за месяц выписывает более 300 накладных?

И ответ
Памятка об административных процедурах выписки, выдачи и получения налоговых накладных (далее – Памятка), направленная письмом ГНАУ от 06.04.2011 г. № 9497/7/16-1517, не является порядком заполнения НН, а является ориентировочным примером для заполнения налоговой накладной.

Для того чтобы методические рекомендации, указанные в Памятке, стали требованиями для заполнения НН, налоговому органу следует внести изменения в Порядок № 969. На таком подходе настаивает и Минюст в письме от 28.04.2011 г. № 3915-0-4-11/101, критикуя служебную корреспонденцию ГНАУ, в которой содержатся новые правовые нормы, затрагивающие права, свободы и законные интересы юридических и физических лиц и имеющие межведомственный характер.

Памятка же обязывает ГНА в АР Крым, областях, городах Киеве и Севастополе использовать эти методические рекомендации при предоставлении налоговых консультаций, а также пересмотреть ранее представленные налоговые консультации по вопросам выписки и выдачи НН и отозвать те, которые не соответствуют методрекомендациям, приведенным в Памятке.  

Более того, данная Памятка не содержит каких-либо рекомендаций и уж тем более требований по замене всех ранее выписанных НН плательщиками НДС на новые налоговые накладные, заполненные в соответствии с требованиями, указанными в Памятке.  

Следовательно, если ранее выписанные НН соответствуют требованиям п. 201.1 НКУ и Порядка № 969, но составлены до издания ГНАУ рассматриваемой Памятки и не по всем пунктам соответствуют ей, то «подгонять» их под требования данной Памятки не нужно.

автор: Ирина Петрусенко,
эксперт компании «ЛІГА:ЗАКОН»
живу на Бухфоруме

За это сообщение автора Печкин поблагодарил:
Vikki
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST T@н@ » 14 июн 2011, 16:57

Совсем уже запуталась, согласно правилам:
Датой возникновения налоговых обязательств по поставке товаров/услуг считается дата, приходящаяся на налоговый период, в течение которого происходит любое из событий, произошедшее ранее (первое событие):

или дата зачисления средств от покупателя/заказчика на банковский счет плательщика налога как оплата товаров/услуг,

или дата отгрузки товаров.

Ситуация: флп сдает в аренду помещение, оплату получает в течении месца частями, какая дата возникновения налоговых обязательств? от которой НН?
T@н@
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован: 11 апр 2011, 16:51
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

UNREAD_POST налоговик » 14 июн 2011, 17:16

187.1. Датою виникнення податкових зобов'язань з постачання товарів/послуг вважається дата, яка припадає на податковий період, протягом якого відбувається будь-яка з подій, що сталася раніше:

а) дата зарахування коштів від покупця/замовника на банківський рахунок платника податку як оплата товарів/послуг, що підлягають постачанню, а в разі постачання товарів/послуг за готівку - дата оприбуткування коштів у касі платника податку, а в разі відсутності такої - дата інкасації готівки у банківській установі, що обслуговує платника податку;

б) дата відвантаження товарів, а в разі експорту товарів - дата оформлення митної декларації, що засвідчує факт перетинання митного кордону України, оформлена відповідно до вимог митного законодавства, а для послуг - дата оформлення документа, що засвідчує факт постачання послуг платником податку.


налоговую накладную выписываете по дате предоплаты, т.е. на суммы не закрытые актами и по самим актам (в части не полученной предоплаты).

За это сообщение автора налоговик поблагодарил:
T@н@
Аватар пользователя
налоговик
 
Сообщений: 5698
Зарегистрирован: 20 ноя 2010, 23:29
Благодарил (а): 806 раз.
Поблагодарили: 2594 раз.

UNREAD_POST T@н@ » 15 июн 2011, 09:08

Если не затруднит, поправьте меня:
оплата была - 12 числа - 100
15 - 300
24 - 500
Нн от 12 числа на сумму 100,
15 числа - на 300
24 - на 500?
Еще раз извините за примитив, но не хочется ошибиться)))
T@н@
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован: 11 апр 2011, 16:51
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

UNREAD_POST nikki » 15 июн 2011, 11:17

T@н@ писал(а):Если не затруднит, поправьте меня:
оплата была - 12 числа - 100
15 - 300
24 - 500
Нн от 12 числа на сумму 100,
15 числа - на 300
24 - на 500?
Еще раз извините за примитив, но не хочется ошибиться)))

Да, так

За это сообщение автора nikki поблагодарил:
T@н@
nikki
 
Сообщений: 1116
Зарегистрирован: 25 ноя 2010, 11:27
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 376 раз.

UNREAD_POST Ol_ua » 15 июн 2011, 11:19

OldWildMen писал(а):Немного иначе.
"Счет-фактура" - такая форма была очень давно и сейчас не используется. Это был гибрид счета и накладной, по счет-фактуре можно было сразу получить товар и увезти его неоплаченным с последующей оплатой. После утверждения формы доверенности и закрепления правила "ТМЦ передаются по накладной" - используются два документа: счет (финансовый) и накладная (передача).
Однако в обиходе счет-фактура используется часто (чтобы не путать 1.счет БУ 2.Счет № в банке).
Но суть не меняется, и хорошо что в этом месте наконец-то можно поставить точку.


Вот вспомнилось это обсуждение
Сейчас активно обсуждается проект изменений в "Порядок провадження торговельної діяльності та правил торговельного обслуговування населення".
Среди прочего предлагается внести такую норму
22. Розрахунки за продані товари та надані послуги можуть здійснюватись:

при провадженні оптової торговельної діяльності в безготівковій формі з обов’язковим оформленням рахунка-фактури та інших супровідних документів; у готівковій формі з додатковим оформленням розрахункового документа встановленої форми на повну суму проведеної операції, який засвідчує факт купівлі товару та/або надання послуги
Аватар пользователя
Ol_ua
 
Сообщений: 585
Зарегистрирован: 04 дек 2010, 22:20
Благодарил (а): 80 раз.
Поблагодарили: 77 раз.

UNREAD_POST Печкин » 20 июн 2011, 08:47

Лишние точки в дате НН - не основание для ее непризнания


ДЕРЖАВНА ПОДАТКОВА СЛУЖБА УКРАЇНИ

Чи вважається податкова накладна заповненою з порушенням, у разі, якщо в податковій накладній поле "Дата виписки податкової накладної" містить проставлені крапки?
Форма податкової накладної, затверджена наказом ДПА України від 21.12.10 №969 „Про затвердження форми Податкової накладної та Порядку її заповнення”. В податковій накладній, поле "Дата виписки податкової накладної" заповнюється в клітинках у форматі ДД ММ РРРР., де ДД - число (01 - 31), ММ - місяць (01 - 12), рік (2011). В податковій накладній, надрукованій поліграфічним методом, крапки, тире, а також будь-які інші розділові знаки в жодній з клітинок цього поля не проставляються, в ній передбачені клітинки виключно для цифр. В податковій накладній, яка друкується через програмне забезпечення, передбачено автоматичне проставлення крапок, які додатково платнику ПДВ ставити не потрібно. Обидві вищезазначені податкові накладні є рівноцінними, за умови, вірно заповнених всіх інших реквізитів. Наявність чи відсутність крапок в даті не є підставою для визначення порушень в написанні дати.
живу на Бухфоруме

За это сообщение автора Печкин поблагодарил:
Ленка
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST vins » 20 июн 2011, 10:02

vins писал(а):Я не выдержал.. Да и Kloshar обещанием виски интерес подогрел :)
Проект запроса по языку договоров и первичных документов. Жду замечаний и предложений


Пришел первый ответ - от ГКП.
Сводится к следующему
Останнім часом до Держкомпідприємництва досить часто звертаються суб'єкти господарювання з приводу використання мов в Україні....
Ваш запит направляємо до Мінюсту за належністю
.

За это сообщение автора vins поблагодарил:
kollega
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Печкин » 23 июн 2011, 18:13

ИНДЕКС В НАЛОГОВОЙ НАКЛАДНОЙ

Платник податку на додану вартість звернулась із запитанням: чи можна включити суми ПДВ до податкового кредиту згідно з накладними, якщо в адресі не зазначено поштового індексу?

Пунктом 45.2 статті 45 розділу ІІ Податкового Кодексу України (далі ПКУ) визначено, що податковою адресою юридичної особи (відокремленого підрозділу юридичної особи) є місцезнаходження такої юридичної особи, відомості про що містяться у Єдиному державному реєстрі підприємств та організацій України. Відповідно до статті 93 Цивільного кодексу України від 16 січня 2003 року №435-ІV із змінами та доповненнями місцезнаходженням юридичної особи є фактичне місце ведення діяльності чи розташування офісу, з якого проводиться щоденне керування діяльністю юридичної особи (переважно знаходиться керівництво) та здійснення управління і обліку. Згідно із пунктом 66.5 статті 66 ПКУ у разі виникнення змін у даних або внесення змін до документів, що подаються для взяття на облік в органах ДПС, платник податків зобов'язаний подати органу ДПС, в якому він обліковується, уточнені документи протягом 10 календарних днів з дня внесення змін до зазначених документів. Тобто, платник податків повинен забезпечити достовірні дані про своє місцезнаходження у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб – підприємців.

Адреса в полях "Місцезнаходження (податкова адреса) продавця" та поля "Місцезнаходження (податкова адреса) покупця" податкової накладної, форма якої затверджена наказом ДПА України від 21.12.10 №969, записується платником податку у загальновстановленому порядку та повинна містити такі відомості: вулиця, № будинку, № офісу, місто (населений пункт), район (якщо населений пункт не є райцентром), область (якщо місто не є обласним центром), поштовий індекс.

Загальноприйнятими є також скорочення "вул." замість "вулиця", "буд." замість "будинок" тощо (пункт 27 листа ДПА України від 06.04.11 №9497/7/16-1517). При цьому, слід зазначити, що запис адреси в полях "Місцезнаходження (податкова адреса) продавця" та "Місцезнаходження (податкова адреса) покупця" податкової накладної у зворотному порядку не може бути підставою для виключення сум ПДВ з податкового кредиту, якщо така адреса є достовірною, відповідає даним Єдиного державного реєстру юридичних та фізичних осіб – підприємців та фактичному місцезнаходженню платника податку, а також за умови вірно заповнених всіх інших реквізитів.

Відсутність хоча б одного з цих реквізитів в податковій накладній позбавляє права покупця на включення сум податку до складу податкового кредиту.

Голова ДПА у Львівській області


Немного притомили такими ответами.
живу на Бухфоруме
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST vins » 08 июл 2011, 08:17

vins писал(а):Я не выдержал.. Да и Kloshar обещанием виски интерес подогрел :)
Проект запроса по языку договоров и первичных документов. Жду замечаний и предложений

Скрытый текст: показать
До Міністерства юстиції України
вул. Городецького, 13
м.Київ, 01001

ЗАПИТ


Відповідно до ст. 11 Закону України «Про мови в Українській РСР» від 28.10.89 р. № 8312-XI в населених пунктах, де більшість проживаючого населення є представниками певної національності або декількох національностей, жодна з яких не становить більшості, допускається використання паралельно з українською відповідної національної мови, прийнятної для населення такої місцевості. Це зокрема такі мови, як російська, білоруська, болгарська, гагаузька, грецька, єврейська, кримсько-татарська, молдавська, німецька, польська, румунська, словацька та угорська (ст. 2 Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин» від 15.05.2003 р. № 802-IV).
Чинним законодавством не встановлено процедури чи певних критеріїв щодо встановлення умов, за яких у певній місцевості визнається за можливе використання паралельно з українською інших мов.
Проте, як вбачається, відсутність конкретного механізму реалізації не повинно призводити до утискання прав учасників суспільних відносин. В питанні щодо прийнятності тієї чи іншої мови, крім державної, для використання у своїй повсякденній та підприємницькій діяльності, не можуть бути запропоновані універсальні критерії. Це питання потребує оцінки кожної конкретної ситуації окремо з урахуванням інтересів кожної зі сторін тих чи інших відносин. Як свідчить судова практика, суди визнають правомірність використання іншої ніж державна мови, орієнтуючись на загальновідомість того факту, що в певній місцевості більшість населення складають представники певної національності (або декількох національностей), або ж зважаючи на дані статистичних досліджень (див., наприклад, ухвалу Одеського апеляційного адміністративного суду від 30.03.2011 р. у справі № 2-а-6833/09/1416).
Крім того, слід враховувати, Україна відповідно до Європейської хартії регіональних мов або мов меншин, ратифікованої Законом України від 15.05.2003 р. № 802-IV, взяла на себе зобов'язання запобігати практиці, спрямованій на відмову від використання регіональних мов або мов меншин в економічній та соціальній діяльності (п.п. «c» п. 1 ст. 13 Хартії).
Не можна також не брати до уваги той факт, що викладення тексту договору на мові, що не є державною або загальноприйнятною для населення певної місцевості, не може розглядатися як порушення вимог законодавства до змісту договору (ст. 203 Цивільного кодексу України) і не повинно тягнути недійсність договору. Викладення тексту тією чи іншою мовою не змінює його змісту (змінюється лише форма його зовнішнього виразу). Крім того, такий недолік може бути усунуто шляхом перекладу тексту. Таким чином, забезпечити захист інтересів тих суб’єктів, права яких буде порушено внаслідок викладення тексту документа, складеного приватними особами (фізичними чи юридичними), мовою, що не є прийнятною, можна шляхом висунення вимоги про забезпечення перекладу такого документа.
Аналогічний висновок може бути зроблений щодо мови викладення первинних документів.
На підставі викладеного вище,
ПРОСИМО НАДАТИ ВІДПОВІДЬ:

1. Чи є підставою для визнання договору недійсним або неукладеним викладення його тексту російською або будь-якою іншою мовою, що не є державною мовою України, якщо сторони договори вважають таку мову прийнятною для себе?
2. За яких умови є допустимим використання інших мов, крім державної, при складанні первинних документів? Якими можуть бути негативні наслідки для суб’єктів господарювання у разі складення первинного документу іншою мовою, ніж українська?
3. Чи можна вважати, що недолік у складенні первинного документа усунуто, якщо суб’єктом господарювання на вимогу контролюючого органу або іншого зацікавленого суб’єкта надано переклад такого первинного документа?


kollega писал(а):Виски не обещаю, но марки выслать могу - пишите адрес! :D
Давайте еще вопрос №4 добавим - спросить конкретно по языку для НН (чаще всего все таки НК выкашивают).


Получен ответ на наш общий запрос :)
Ответ следующий

ЭКСКЛЮЗИВ

special for buhforum

Верховна Рада України
Комітет з питань правової політики


25 червня 2011 року № 04-29/20-694


В Комітеті розглянуто Ваше звернення з приводу роз’яснення встановлених законодавством України підстав для визнання договору недійсним через викладення його змісту російською або іншою мовою, яка не є державною, та з інших питань і повідомляється про наступне.
Згідно із статтею 11 Закону УРСР від 28 жовтня 1989 року № 8312-XI «Про мови в Українській РСР» (із змінами і доповненнями) в Українській РСР мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій є українська мова.
У випадках, передбачених частиною другою статті 3 цього Закону, а саме у місцях проживання більшості громадян інших національностей, мовою роботи, діловодства і документації поряд з українською мовою може бути і національна мова більшості населення тієї чи іншої місцевості, а у випадках, передбачених у частині третій цієї ж статті – мова, прийнятна для населення даної місцевості.
Згідно з Рішенням Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року № 10-рп/99 положення частини першої статті 10 Конституції України, за яким «державною мовою в Україні є українська мова», треба розуміти так, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України). Поряд з державною мовою при здійсненні повноважень місцевими органами виконавчої влади, органами Автономної Республіки Крим та органами місцевого самоврядування можуть використовуватися російська та інші мови національних меншин у межах і порядку, що визначаються законами України.
Таким чином, не заперечуючи проти вільного використання для приватних потреб інших, окрім української, мов, у публічно-правових відносинах перевага надається державній мові. Те ж саме стосується і первинних документів, якщо їх складання та подання до державних органів передбачено чинним законодавством України.
Зокрема, Міністерство юстиції України у своєму інформаційному листі від 18 червня 2002 року № 21-44-840 стосовно надання роз’яснення щодо складання договорів, первинних документів російською мовою звертає увагу на те, що в багатьох нормативно-правових актах передбачено складання первинних документів, договорів державною мовою.
Додатково повідомляємо про те, що відповідно до частини третьої статті 21 Закону України «Про комітети Верховної Ради України» це роз’яснення не має статусу офіційного тлумачення закону.

З повагою
Голова Комітету С. Міщенко

За это сообщение автора vins поблагодарил:
Аll
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST vins » 09 июл 2011, 12:57

vins писал(а):
Комітет з питань правової політики

25 червня 2011 року № 04-29/20-694

.... не заперечуючи проти вільного використання для приватних потреб інших, окрім української, мов, у публічно-правових відносинах перевага надається державній мові. Те ж саме стосується і первинних документів, якщо їх складання та подання до державних органів передбачено чинним законодавством України


Интересное, и на мой взгляд, правильное толкование норм законодательства в части обязательности использования украинского языка Окружным админсудом г. Киева встретилось:

ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД міста КИЄВА
П О С Т А Н О В А
28 квітня 2011 року 14:06 № 2а-4195/11/2670

...
Частиною 1 статті 10 Конституції України визначено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Вищевказаному положенню Основного Закону було надано офіційне тлумачення згідно з Рішенням Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року № 10-рп/99.
Як зазначено в пункті 3 мотивувальної частини вищевказаного рішення Конституційного Суду України, «під державною (офіційною) мовою розуміється мова, якій державою надано правовий статус обов'язкового засобу спілкування у публічних сферах суспільного життя . Конституцією України статус державної мови надано українській мові (частина перша статті 10 ). Це повністю відповідає державотворчій ролі української нації, що зазначено у преамбулі Конституції України , нації, яка історично проживає на території України, складає абсолютну більшість її населення і дала офіційну назву державі. Публічними сферами, в яких застосовується державна мова, охоплюються насамперед сфери здійснення повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, іншими державними органами та органами місцевого самоврядування (мова роботи, актів, діловодства і документації, мова взаємовідносин цих органів тощо) . До сфер застосування державної мови можуть бути віднесені також інші сфери, які відповідно до частини п'ятої статті 10 та пункту 4 частини першої статті 92 Конституції України визначаються законами… Таким чином, положення Конституції України зобов'язують застосовувати державну –українську мову як мову офіційного спілкування посадових і службових осіб при виконанні ними службових обов'язків, в роботі і в діловодстві тощо органів державної влади, представницького та інших органів Автономної Республіки Крим, органів місцевого самоврядування , а також у навчальному процесі в державних і комунальних навчальних закладах України».
Положення частини першої статті 10 Конституції України , за яким «державною мовою в Україні є українська мова», треба розуміти так, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства , документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України ) (пункт 3 резолютивної частини Рішення Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року № 10-рп/99).


И дальше суд делает вывод в отношении языка нотариального делопроизводства
...колегія суддів звертає особливу увагу на безпідставність твердження Позивача про те, що оскаржувана норма Правил обмежує право громадян подавати нотаріусу для посвідчення документи, викладені російською мовою, оскільки оскаржувані Правила встановлюють лише вимоги до нотаріального діловодства (порядок документування нотаріальної діяльності та зберігання архіву, порядок організації роботи з документами в державних нотаріальних конторах, державних нотаріальних архівах, приватними нотаріусами), а не на порядок та мову звернення громадян до нотаріуса , та не регулюють питання вільного розвитку, використання та захисту інших мов на території України.


Т.е. требование об украинском языке делопроизводства - это требование к госорганам и субъектам, на которых возложено выполнение определенных функций в сфере публичных отношений, а не к частным лицам, которые свободны в выборе языка составления документов. Последние - при необходимости - могут быть переведены.
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Печкин » 22 июл 2011, 13:05

НН при предоставлении работникам талонов на еду.

ЕДИНАЯ БАЗА НАЛОГОВЫХ ЗНАНИЙ

На яку дату виникають податкові зобов’язання з ПДВ та який порядок заповнення податкової накладної у разі надання платником ПДВ своїм працівникам талонів для отримання ними послуг з харчування, якщо кошти за таке харчування утримуються з їх заробітної плати?
У разі якщо платником ПДВ своїм працівникам видаються талони для отримання ними послуг з харчування, кошти за які утримуються з їх заробітної плати, то платник податку на дату події, що сталася раніше, а саме: або на дату видачі талонів на харчування або на дату утримання коштів із заробітної плати таких працівників, повинен визначити податкові зобов’язання з ПДВ та виписати на кожного працівника податкову накладну з урахуванням таких особливостей: - у верхній лівій частині у полі "Залишається у продавця" оригіналу такої податкової накладної робиться відповідна помітка "Х" та зазначається тип причини "02" - постачання неплатнику податку. - у рядках "Індивідуальний податковий номер покупця" та "Номер свідоцтва про реєстрацію платника податку на додану вартість (покупця)" проставляються нулі. - у рядку 3 податкової накладної зазначається номенклатура постачання товарів/послуг продавця, наприклад: "Сніданки", "Обіди" або "Послуги з харчування" тощо. Решта реквізитів та граф податкової накладної заповнюються у загальновстановленому порядку. Усі примірники таких податкових накладних залишаються в особи, що їх виписала.
живу на Бухфоруме

За это сообщение автора Печкин поблагодарил:
Аll
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

Пред.След.

  • Похожие темы
    Ответов
    Просмотров
    Последнее сообщение

Вернуться в НДС

Кто сейчас на форуме

Зарегистрированные пользователи: Ads, Gb, hela, MR, Ya, yryna