Рекламу показываем только НЕзарегистрированным пользователям. Войдите или зарегистрируйтесь на Бухфоруме
    .

Договор в валюте

заключение, изменение, расторжение, выполнение любых договоров

Модератор: Ol_ua

UNREAD_POST Natalina » 02 авг 2012, 12:35

Доброго времени суток.
Если можно помогите по такому вопросу. СПД, резидент Украины, у которого есть вид деятельности - создание рекламных роликов, прислал договор для заключения. Но смущает, что в формах расчета -суммы указаны в долларах, правда с уточнением, что оплата производится по курсу НБУ. У меня вопрос, можно ли заключать договор между юрлицом и СПД в валюте? Мне кажется, что это было запрещено. Помогите пожалуйста.
Natalina
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: 12 дек 2011, 19:15
Благодарил (а): 38 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

UNREAD_POST Galla » 02 авг 2012, 13:13

Стаття 524 ЦКУ. Валюта зобов'язання

1. Зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні.

2. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
Galla
 
Сообщений: 746
Зарегистрирован: 21 июн 2012, 11:20
Благодарил (а): 593 раз.
Поблагодарили: 260 раз.

UNREAD_POST vins » 02 авг 2012, 13:40

Посмотрите также тему Договор займа. Хоть тема и по займу, но в ней очень активно обсуждался вопрос об определении цены в эквиваленте к инвалюте.

За это сообщение автора vins поблагодарил:
Natalina
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Вотруба » 02 авг 2012, 21:20

Лист Держпідприємництва від 21.12.2007 р. № 9563/0/2-07
Оскільки гривня як грошова одиниця України (національна валюта) є законним платіжним засобом в Україні (стаття 3 Закону України від 05.04.2001 р. N 2346-III "Про платіжні системи та переказ коштів в Україні"), то й ціна у договорі зазначається у гривнях.
При визначенні ціни у договорі слід враховувати положення частини 2 статті 524 Цивільного кодексу України про те, що сторони можуть визначати грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
Отже, сторонам надано право визначати грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті, що поряд із застосуванням індексації суми зобов'язання дає можливість учасникам цивільного обороту уникнути впливу інфляційних процесів на суму їхніх грошових зобов'язань.

Письмо Госинспекции по контролю за ценами от 03.12.2009 г. № 200/7-6/6148
...украинский субъект хозяйствования в договоре с другим украинским субъектом хозяйствования не имеет права устанавливать цену договора в эквиваленте иностранной валюты с привязкой к официальному курсу НБУ на день оплаты.

Письмо Минэкономики от 01.06.2009 г. № 3802-25/202
Частью первой статьи 192 Гражданского кодекса Украины определено, что законным платежным средством, обязательным для приема по номинальной стоимости на всей территории Украины, является денежная единица Украины - гривня.
Согласно статье 524 Гражданского кодекса Украины обязательство должно быть выражено в денежной единице Украины - гривне. Стороны могут определить денежный эквивалент обязательства в иностранной валюте.
В соответствии с частью второй статьи 198 Хозяйственного кодекса Украины денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в гривнях. Денежные обязательства могут быть выражены в иностранной валюте только в случаях, если субъекты хозяйствования имеют право осуществлять расчеты между собой в иностранной валюте в соответствии с законодательством. Исполнение обязательств, выраженных в иностранной валюте, осуществляется в соответствии с законом.
В частности, пунктом 1 постановления Кабинета Министров Украины от 18.12.98 г. N 1998 "Об усовершенствовании порядка формирования цен" установлено, что формирование, установление и применение субъектами предпринимательства свободных цен на территории Украины осуществляются исключительно в национальной денежной единице. Также в данной статье указано, что в ходе формирования цен обоснованным считается учет расходов в долларовом эквиваленте только в части импортной составляющей структуры цены.

Постанова ВГСУ від 15 лютого 2007 р. у справі № 4/644-12/105
Згідно ст. 198 ГК України «Виконання грошових зобов’язань»грошові зобов’язання учасників господарських відносин повинні бути виражені і підлягають оплаті у гривнях.
За приписом ст. 179 ГК України господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно –правовими актами щодо окремих видів договорів.
Відповідно до ст. 524 «Валюта зобов’язання» ЦК України зобов’язання має бути виражене у грошовій одиниці України –гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті. Ця стаття міститься в главі 47 «Поняття зобов’язання» ЦК України.
Разом з тим, за ст.533 ЦК України, виконуватися грошове зобов’язання повинно в гривнях. Якщо у зобов’язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно –правовим актом.

Постанова ВГСУ від 26.06.2008 р. у справі № 33/272
Враховуючи, що в договорі суборенди від 29.12.2006 р. №ЛЕЮ 02-07 сторони не передбачали можливості використання іноземної валюти як засобу платежу (п. 10.1 договору -оплата здійснюється в національній валюті України за курсом НБУ на день виставлення рахунку) висновки господарського суду апеляційної інстанції про недійсність вказаного договору у зв'язку з невідповідністю вимогам чинного законодавства не відповідають фактичним обставинам справи і вимогам чинного законодавства.

Постанова ВГСУ від 04.09.2008 р. у справі № 15/24-08-616
Отже, чинне законодавство дійсно обмежує застосування іноземної валюти лише як засобу платежу в розрахунках між резидентами і не містить приписів щодо заборони на вираження грошових зобов’язань і визначення ціни продукції в іноземній валюті.

Постанова ВГСУ від 26.11.2009 р. у справі № 5020-5/612
Згідно ст.524 ЦК України, зобов’язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті.
Названа стаття містить важливе для цивільного обороту правило щодо валюти вираження грошових зобов’язань. Загальне правило коментованої статті передбачає, що зобов’язання має бути виражене в грошовій одиниці України - гривні. Це правило кореспондує загальним положенням ст.192 ЦК України, відповідно до якої законним платіжним засобом, обов’язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України - гривня. Отже вираження ціни договору в гривнях є звичайним та вірним в разі укладення договорів між фізичними та юридичними особами - резидентами України.
Частина 2 коментованої статті дозволяє сторонам зобов’язання визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті. Тобто фактично зафіксувати ціну договору (зобов’язання) в доларах США, ЄВРО та іншій іноземній валюті. Незалежно від фіксації грошового еквіваленту зобов’язання в іноземній валюті, виконання такого зобов’язання є можливим виключно в гривнях за офіційним курсом іноземної валюти на день платежу, якщо інший порядок не встановлений сторонами в договорі або не закріплений нормативно-правовими актами (ст.533 ЦК).

Цена в инвалюте. Так можно или нельзя?
Вместо вывода
Ознакомившись со всей приведенной разноголосицей мнений относительно правомерности установления цен в договорах в эквиваленте иностранной валюты, сделать какое-либо неуязвимое для критики заключение, пожалуй, нельзя. Однако если не обращать на критику внимания, а руководствоваться чисто практическими соображениями, то на вопрос, вынесенный в заголовок данной статьи, ответ можно дать такой: скорее да, чем нет.
Если мы с Вами думаем одинаково, то мы вообще не думаем.

За это сообщение автора Вотруба поблагодарили: 4
Natalina, vins, voda.zp, налоговик
Аватар пользователя
Вотруба
 
Сообщений: 1991
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 19:35
Благодарил (а): 603 раз.
Поблагодарили: 2003 раз.

UNREAD_POST vins » 02 авг 2012, 21:42

Правомерно ли определение цены договора в инвалюте?
(анализ позиций госорганов)

Вопрос о правомерности определения цены договора в иностранной валюте уже давно не обсуждался с такой активностью, как в последние полтора года. Острота дискуссии связана с резким и значительным ослаблением гривни, в связи с которым предприятия и физлица, имеющие долги в инвалюте, в частности, задумались о возможности признания таких обязательств недействительными. Вспомнили об этой проблеме и госорганы. Предлагаем проанализировать аргументы каждой из сторон спора.
Определение цены в привязке к иностранной валюте — достаточно распространенный способ, который субъекты хозяйствования используют, чтобы защитить себя от инфляционных потерь. Достаточно продолжительный период времени, когда то, в какой валюте выражено денежное обязательство, не играло существенной роли, вопрос о возможности привязки цены к иностранной валюте практически не возникал. Ситуация изменилась в связи с резким падением курса национальной валюты, в связи с которым размер одного и того же обязательства, в зависимости от того, было оно до падения курса выражено в гривне или инвалюте, стал отличаться более чем на 60 процентов. Такая разница оказалась существенной и не отражала только лишь инфляционные колебания. Это дало новый толчок для дискуссии о том, было ли изначально правомерным выражать денежное обязательство в договоре между резидентами в инвалюте.
К каким законодательным положениям обращаются стороны этой дискуссии?
Прежде всего к ст. 99 Конституции Украины, согласно которой денежной единицей Украины выступает гривня. Однако данное конституционное положение носит общий характер и не указывает на возможность либо невозможность выражения денежных обязательств в другой валюте.
Специальным актом, призванным урегулировать отношения, связанные с формированием цен, стало постановление № 1998. В соответствии с ним «формирование, установление и применение субъектами предпринимательства свободных цен на территории Украины должно осуществляться
исключительно в национальной денежной единице. Формирование цен в долларовом эквиваленте считается обоснованным только в части импортной составляющей структуры цены».
Несмотря на достаточную определенность указанных положений, и после принятия постановления № 1998 случаи установления в договорах цен в иностранной валюте не стали менее распространенными. Ситуация не изменилась и после принятия ГКУ и ХКУ.
Так, согласно ст. 524 ГКУ обязательства должны быть выражены в денежной единице Украины — гривне. В то же время стороны могут определить денежный эквивалент обязательства в иностранной валюте. В свою очередь, ст. 189 ХКУ предусматривает, что цена является существенным условием хозяйственного договора и определяется в договоре в гривнях.
Строго говоря, из анализа действующего законодательства следует, что в гражданско-правовых договорах (т. е. заключаемых при участии физлиц без статуса предпринимателя) может устанавливаться инвалютный эквивалент цены, в хозяйственных договорах цена должна быть выражена в гривне. Тем не менее практика применения данных положений свидетельствует о неоднозначности в их толковании.
Позиция «против»
Против возможности установления цены в договоре в инвалюте выступают Минэкономики и Госценинспекция.
Так, несмотря на то что в письме от 01.06.2009 г. № 3802-25/202 Минэкономики ограничилось цитированием нормативных актов, сам набор цитат свидетельствует о том, что министерство считает правомерным определение цены в эквиваленте к иностранной валюте только в очень ограниченном числе случаев. В частности, цена может быть определена в инвалюте, если стороны договора имеют право осуществлять расчеты между собой в иностранной валюте в соответствии с законодательством. Такое право предоставлено сторонам внешнеэкономических контрактов. При этом нельзя забывать, что использование инвалюты на территории Украины как средства платежа требует получения индивидуальной лицензии (п. «г» ч. 4 ст. 5 Декрета Кабмина «О системе валютного регулирования и валютного контроля» от 19.02.93 г. № 15-93).
Свою позицию Минэкономики фактически подтвердило и в письме от 20.10.2009 г. № 3804-25/544, в котором, как можно сделать вывод из последнего абзаца письма, оно признает права сторон договора определить цену договора в эквиваленте к иностранной валюте только в случаях, порядке и на условиях, прямо предусмотренных законодательством.
Более четко вывод о том, что установление субъектом хозяйствования цены договора в эквиваленте к иностранной валюте противоречит требованиям действующего законодательства Украины, прозвучал уже в письме Госценинспекции от 06.08.2009 г. № 200/7-10/3269. Причем для такого вывода Госценинспекции оказалось достаточно ссылки на п. 1 постановления № 1998.
Более того, в своем последнем письме, посвященном вопросу о правомерности определения цены договора в инвалюте (см. письмо от 03.12.2009 г. № 200/7-6/6148), Госценинспекция предельно четко указала, что в договорах между украинскими субъектами хозяйствования цена не может устанавливаться в эквиваленте иностранной валюты — ни с привязкой к официальному курсу НБУ на день оплаты, ни с привязкой к рыночному курсу НБУ. Данный запрет, как специально подчеркивается в письме, распространяется и на физлиц-предпринимателей.
Хотим напомнить, что какую бы позицию в рассматриваемом вопросе ни занимала Госценинспекция, применить санкции за нарушение
требований законодательства о ценах за установление цены в договоре в инвалюте ее территориальные органы не смогут (см. письма Минэкономики от 13.09.2006 г. № 133-23/217, Госценинспекции от 10.11.2006 г. № 200/7-10/1558). Но, к сожалению, есть угроза более неприятных последствий в виде признания договора недействительным. На случай такого развития событий сделаем несколько оговорок.
Если речь идет о договоре с участием физического лица, т. е. договоре, на который не распространяются положения ХКУ, то шансы обосновать действительность такого договора достаточно велики. Как мы уже говорили, ГКУ прямо допускает возможность определения денежного эквивалента обязательства в иностранной валюте (ч. 2 ст. 524 ГКУ). Даже если суд все же посчитает предписания постановления № 1998 специальной по сравнению с ч. 2 ст. 524 ГКУ, а потому подлежащей приоритетному применению нормой, то договор может быть признан недействительным не в целом, а только в части определения цены в иностранной валюте (ст. 217 ГКУ). В этом случае будет считаться, что цена в договоре не установлена, а значит подлежит определению исходя из обычных цен, сложившихся на аналогичные товары, работы либо услуги на момент заключения договора (ч. 4 ст. 632 ГКУ).
В отличие от гражданско-правовых договоров, для хозяйственного договора цена является его существенным условием. Поэтому ограничиться признанием недействительным только условия договора об определении цены в эквиваленте к иностранной валюте суд не сможет. Признание же договора недействительным в целом, по общему правилу, напомним, ставит каждую из сторон перед необходимостью вернуть второй в натуре все полу-
ченное в рамках договора, а в случае невозможности такого возврата (в частности, когда полученное заключалось в пользовании имуществом, выполнении работ, предоставлении услуг) — возместить стоимость полученного по ценам, существующим на момент возмещения (ч. 1 ст. 216 ГКУ). Кроме того, такие юридические последствия не могут не повлечь за собой налоговые, среди которых в том числе лишение покупателя по договору права на налоговый кредит (см. письмо от 02.03.2009 г. № 4164/7/16-1517-03).
Мы можем предложить два выхода.
Первый — для субъектов хозяйствования, которые максимально хотят себя обезопасить от возможного иска, например, со стороны налоговиков, о признании договора недействительным, но в то же время не могут не учитывать при определении цены в договоре возможного изменения курса национальной валюты по отношению к иностранным. Для таких субъектов, думаем, приемлемым может стать вариант, когда цена в договоре указывается в гривнях без инвалютного эквивалента. Однако при этом в договор включается условие о том, что одним из оснований пересмотра и изменения цены договора является изменение курса гривни к той или иной иностранной валюте на определенный сторонами показатель. Такая возможность предоставлена сторонам договора ч. 2 ст. 632 ГКУ и каких-либо ограничений по ее реализации ХКУ не устанавливает.
Второй — отстаивать возможность инвалютной привязки цены договора в суде. Именно суды, не считая единичных исключений, признают правомерность выражения денежного обязательства в инвалюте. Предлагаем более подробно остановиться на аргументах, на которых основываются их решения.
Позиция «за»
Постановление № 1998, используемое как основной аргумент противников определения цены договора в инвалюте, суды в преимущественном большинстве дел отказываются применять (см., например, п. 6 Обзорного письма ВХСУ от 27.11.2001 г. № 01-8/1289, п. 4 Информационного письма ВХСУ от 29.08.2001 г. № 01-8/935, письмо ВАСУ от 11.06.2001 г. № 01-8/677, постановления ВСУ от 15.04.2002 г., от 21.01.2003 г., от 22.07.2009 г. № 33/123-08-5505, Днепропетровского апелляционного хозяйственного суда от 07.10.2009 г. по делу № 32/49-09, Донецкого апелляционного хозяйственного суда от 06.10.2009 г. по делу № 33/97, Житомирского апелляционного хозяйственного суда от 24.09.2009 г. по делу № 12/54-09).
Так, в одном из своих недавних решений Высший хозяйственный суд Украины не согласился с аргументами судов более низких инстанций о том, что любое изменение существенных условий (в частности, цены) договора должно оформляться двусторонним допсоглашением, а изменение цены путем ее пересчета по формуле не соответствует действующему законодательству, поскольку цена должна указываться в точной абсолютной величине и изменяться только согласно подписанному сторонами дополнительному соглашению. По мнению ВХСУ, возможность определения денежного эквивалента обязательства в инвалюте предусмотрена ч. 2 ст. 524 и ч. 2 ст. 533 ГКУ. Действующее же законодательство запрещает использование иностранной валюты только как средства платежа в расчетах между резидентами. Что касается постановления № 1998, на которое ссылались суды первой и апелляционной инстанций, то этот нормативный акт не подлежит применению, поскольку согласно п. 1 ч. 2 ст. 92 Конституции Украины статус иностранных валют на территории Украины устанавливается исключительно законами Украины (см. постановление ВХСУ от 17.11.2009 г. № 54/40-09).
В целом, суды продолжают придерживаться позиции, согласно которой для соблюдения требований законодательства достаточно, чтобы расчеты между сторонами осуществлялись в национальной валюте. При этом вполне допустимо установление в договоре способа пересмотра цены, исходя из соотношения иностранной валюты к национальной (постановления Харьковского апелляционного хозяйственного суда от 15.10.2009 г. по делу № 16/91-09, Киевского апелляционного хозяйственного суда от 28.10.2009 г. № 32/147, ВХСУ от 22.07.2009 г. № 33/123-08-5505, от 02.11.2009 г. № 13/403, от 13.01.2010 г. № 32/147).
Что касается ссылок на ст. 198 ХКУ, в соответствии с которой цена в договоре подлежит указанию в национальной валюте, то ВХСУ исходит из того, что данная норма содержится в главе 22 «Выполнение хозяйственных обязательств» ХКУ и ее предписания не противоречат ст. 533 главы 48 «Выполнение обязательств» ГКУ. Стороны договора не нарушают эти нормы при условии, что рассчитываются в гривне, исполняя денежное обязательство в национальной валюте (постановления ВХСУ от 15.02.2007 г. № 4/644-12/105, от 26.06.2008 г. № 33/272, от 04.09.2008 г. № 15/24-08-616, от 30.09.2009 г. № 12/5454, от 01.10.2009 г. № 11/32-09, от 11.08.2009 г. № 33/124-08-5506, от 18.08.2009 г. № 23/154, от 22.10.2009 г. № 22/63/09). При этом сумма, подлежащая уплате в гривнях, определяется по официальному курсу соответствующей валюты на день платежа. Официальным курсом валюты считается курс валюты, официально установленный Национальным банком Украины как уполномоченным органом государства (ст. 1 Закона Украины «О Национальном банке Украины» от 20.05.99 г. № 679-XIV).
Кроме судов, свои аргументы в пользу возможности определения денежного эквивалента обязательства в иностранной валюте приводит также Госкомпредпринимательства, указывая, в частности, что вместе с применением индексации суммы обязательства это дает возможность участникам гражданского оборота избегать влияния инфляционных процессов на сумму их денежных сбережений (письмо от 21.12.2007 г. № 9563). Не выражала возражений против такого вывода и ГНАУ, требуя лишь, чтобы сами расчеты между резидентами проходили исключительно в валюте Украины (см. письмо от 11.03.2005 г. № 2045/6/23-5315).
Анализ изложенных позиций в вопросе об определении цены во внутреннем договоре в инвалюте показывает, что сторонам такого договора следует быть готовыми к спору с контролирующими органами о соответствии условия договора об инвалютной цене действующему законодательству и его действительности. В то же время, если спор все же возникнет, поддержку своей позиции субъекты хозяйствования могут получить в суде.
Елена УВАРОВА
НиБУ № 15, 2010

За это сообщение автора vins поблагодарили: 5
manuls, Natalina, tochka, voda.zp, Вотруба
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Natalina » 03 авг 2012, 10:28

Всем огромное спасибо! Ваша помощь уникальна. Скорей всего приму вариант, когда цена должна быть указана в гривне.

За это сообщение автора Natalina поблагодарил:
nata33
Natalina
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: 12 дек 2011, 19:15
Благодарил (а): 38 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

UNREAD_POST vins » 21 май 2013, 09:17

ВИЩИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД УКРАЇНИ

ОГЛЯДОВИЙ ЛИСТ

від 29.04.2013 р. N 01-06/767/2013

Господарські суди України


Про деякі питання практики застосування господарськими судами законодавства про відповідальність за порушення грошових зобов'язань

У порядку інформації та для врахування у розгляді справ надсилається огляд вирішених господарськими судами спорів, судові рішення в яких переглянуто в касаційному порядку Вищим господарським судом України.


10. Вираження у договорі грошових зобов'язань в іноземній валюті не суперечить чинному законодавству, однак унеможливлює урахування розрахованого Державним комітетом статистики України індексу інфляції для обґрунтування вимог, пов'язаних із знеціненням валюти боргу.

Товариство з іноземними інвестиціями звернулося до господарського суду з позовом до підприємства про стягнення основного боргу, інфляційних втрат та 3 % річних.

За результатами перегляду судових рішень у справі Вищий господарський суд України зазначив, що суди попередніх інстанцій дійшли обґрунтованого висновку про відмову у задоволенні вимоги про стягнення інфляційних втрат, виходячи з такого.

Умовами договору поставки, укладеного товариством з іноземними інвестиціями та підприємством, передбачено розрахунки у доларах США.

Статтею 625 ЦК України встановлено зобов'язання боржника на вимогу кредитора сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення за умови, що боржник прострочив виконання грошового зобов'язання.

Стаття 627 цього ж Кодексу визначає, що сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.

За приписами статті 524 ЦК України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.

Згідно з частинами першою, другою статті 533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом. Зазначена норма кореспондується з положеннями частини другої статті 198 ГК України.

Таким чином, вираження у договорі грошових зобов'язань в іноземній валюті не суперечить чинному законодавству, однак унеможливлює урахування розрахованого Державним комітетом статистики України індексу інфляції для обґрунтування вимог, пов'язаних із знеціненням валюти боргу, оскільки офіційний індекс інфляції, що розраховується Державним комітетом статистики України, визначає рівень знецінення національної грошової одиниці України, тобто зменшення купівельної спроможності гривні, а не іноземної валюти (див. постанову Вищого господарського суду України від 31.01.2012 у справі N 18/113-53/81).

 

Голова Вищого
господарського суду України
В. Татьков

 
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST demko » 11 июн 2013, 16:46

Доброго дня.
Нотаріус відмовляється завірити договір оренди , в якому ціна оренди передбачена у валюті , з гривневим еквіалентом посилаючися на постанову від 2013 року. Хоча яку постанову вона має на увазі, не памятає. І сам я цю постанову не можу знайти. Буду вдячний за допомогу.
demko
 
Сообщений: 84
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 16:25
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

UNREAD_POST vins » 05 дек 2013, 14:23

П О С Т А Н О В А
18 вересня 2013 року м. Київ
Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України

...
Відповідно до статті 1046 ЦК України за договором позики одна сторона (позикодавець) передає у власність другій стороні (позичальникові) грошові кошти або інші речі, визначені родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути позикодавцеві таку ж суму грошових коштів (суму позики) або таку ж кількість речей того ж роду та такої ж якості. Договір позики є укладеним з моменту передання грошей або інших речей, визначених родовими ознаками.

Згідно із частиною другою статті 1047 ЦК України на підтвердження укладення договору позики та його умов може бути представлена розписка позичальника або інший документ, який посвідчує передання йому позикодавцем визначеної грошової суми або визначеної кількості речей.

Отже, письмова форма договору позики внаслідок його реального характеру є доказом не лише факту укладення договору, але й факту передачі грошової суми позичальнику.

Статтею 202 ЦК України визначено, що правочином є дія особи, спрямована на набуття, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків. Правочини можуть бути односторонніми та дво- чи багатосторонніми (договори).

Відповідно до частин першої та другої статті 207 ЦК України правочин вважається таким, що вчинений у письмовій формі, якщо його зміст зафіксований в одному або кількох документах, у листах, телеграмах, якими обмінялися сторони. Правочин вважається таким, що вчинений у письмовій формі, якщо він підписаний його стороною (сторонами).

Договір позики є двостороннім правочином, а також він є одностороннім договором, оскільки після укладення цього договору всі обов'язки за договором позики, у тому числі повернення предмета позики або рівної кількості речей того ж роду та такої ж якості, несе позичальник, а позикодавець набуває за цим договором тільки права.

За своєю суттю розписка про отримання в борг грошових коштів є документом, який видається боржником кредитору за договором позики, підтверджуючи як його укладення, так і умови договору, а також засвідчуючи отримання боржником від кредитора певної грошової суми або речей.

Отже, досліджуючи боргові розписки чи договори позики, суди повинні виявляти справжню правову природу укладеного договору, незалежно від найменування документа, і залежно від установлених результатів робити відповідні правові висновки.

Крім того, частиною першою статті 1049 ЦК України встановлено, що за договором позики на позичальникові лежить зобов'язання повернути суму позики у строк та в порядку, що передбачені договором.

Предметом договору позики у справі, яка переглядається, є іноземна валюта.

Відповідно до частини другої статті 192 ЦК України іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.

В абзаці четвертому пункту 1 статті 1 декрету Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93 "Про систему валютного регулювання і валютного контролю" (у редакції, яка була чинною на час виникнення спірних правовідносин) визначено, що іноземна валюта - це іноземні грошові знаки у вигляді банкнотів, казначейських білетів, монет, що перебувають в обігу та є законним платіжним засобом на території відповідної іноземної держави, кошти у грошових одиницях іноземних держав і міжнародних розрахункових (клірингових) одиницях, що перебувають на рахунках або вносяться до банківських та інших фінансових установ за межами України.

Незазначення в договорі, якої саме іноземної держави валюта бралася в борг, а саме іноземної держави долара (США, Австралії чи Канади тощо), може вплинути на визначення розміру боргу, що підлягає доказуванню в установленому законодавством порядку, а не бути підставою для відмови в задоволенні позову про стягнення боргу.

Суд касаційної інстанції у справі, яка переглядається, передчасно погодився з висновками апеляційного суду, який:

не врахував, що письмова форма договору позики внаслідок його реального характеру є доказом не лише факту укладення договору, але й факту передачі грошової суми позичальнику;

не визначився, який саме документ складений відповідачем - договір позики чи розписка про отримання від позикодавця грошових коштів, та не встановив справжньої правової природи зазначеного документа, незалежно від його найменування.
...
п о с т а н о в и л а :

Заяву ОСОБА_1 задовольнити частково.

Ухвалу колегії суддів судової палати у цивільних справах Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ від

20 грудня 2012 року скасувати, справу направити на новий розгляд до суду касаційної інстанції.

За это сообщение автора vins поблагодарил:
Печкин
Аватар пользователя
vins
 
Сообщений: 6654
Зарегистрирован: 27 дек 2010, 12:38
Благодарил (а): 2704 раз.
Поблагодарили: 2899 раз.

UNREAD_POST Печкин » 05 дек 2013, 14:31

vins писал(а):
П О С Т А Н О В А
18 вересня 2013 року м. Київ
Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України

...

Незазначення в договорі, якої саме іноземної держави валюта бралася в борг, а саме іноземної держави долара (США, Австралії чи Канади тощо), може вплинути на визначення розміру боргу, що підлягає доказуванню в установленому законодавством порядку, а не бути підставою для відмови в задоволенні позову про стягнення боргу.


Поэтому я бы на месте должника настаивал на том, что в договоре, конечно, имелся в виду намибийский доллар :)
живу на Бухфоруме

За это сообщение автора Печкин поблагодарил:
vins
Аватар пользователя
Печкин
 
Сообщений: 6649
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 13:03
Благодарил (а): 73 раз.
Поблагодарили: 2885 раз.

UNREAD_POST bur » 14 июл 2014, 16:10

ВЕРХОВНИЙ СУД УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
2 липня 2014 року

...
III. Перевіряючи доводи заявника в частині застосування статті 533 ЦК України щодо валюти виконання зобов'язання, Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України виходить із такого.

Згідно зі статтею 99 Конституції України грошовою одиницею України є гривня.

Гривня є законним платіжним засобом на території України (частина перша стаття 192 ЦК України).

Іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом (частина друга статті 192 ЦК України).

Такими випадками є стаття 193, частина четверта статті 654 ЦК України, Закон України від 16 квітня 1991 року № 959-XII «Про зовнішньоекономічну діяльність», Декрет Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93, Закон України від 23 вересня 1994 року № 185/94 ВР «Про систему валютного регулювання і валютного контролю».

Відповідно до частини першої статті 533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях.

Отже, гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України.

Разом із тим частина друга статті 533 ЦК України допускає, що сторони можуть визначити в грошовому зобов'язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті.

У такому разі сума, що підлягає сплаті за зобов'язанням, визначається в гривні за офіційним курсом Національного банку України.

Згідно з частиною третьою статті 533 ЦК України використання іноземної валюти як засобу платежу при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язаннями допускається лише у випадку, передбаченому законом (частина друга статті 192 ЦК України).

Аналіз зазначених норм права дає підстави для висновку про те, що незалежно від валюти боргу (тобто грошової одиниці, в якій обчислена сума зобов'язання), валютою платежу, тобто засобом погашення грошового зобов'язання і фактичного його виконання є національна валюта України - гривня.

Відтак, у національній валюті України підлягають стягненню і інші складові грошового зобов'язання, передбачені, зокрема, у статті 1048 ЦК України, та при застосуванні статті 625 ЦК України.

http://www.reyestr.court.gov.ua/Review/39689407
bur
 
Сообщений: 1434
Зарегистрирован: 13 сен 2013, 16:25
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 423 раз.

UNREAD_POST VOA » 15 авг 2014, 22:53

Не могу подобрать тему по поиску на ситуацию "обязательство в договоре". На ДтКт есть статья, но она в закрытом режиме. Может кому-то пригодится.

14.08.2014
Якщо зобов'язання виражене в банківському металі, то відповідне правовідношення не є грошовим зобов'язанням
http://stopfake.org/ Бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Аватар пользователя
VOA
 
Сообщений: 5233
Зарегистрирован: 07 сен 2012, 21:37
Благодарил (а): 1809 раз.
Поблагодарили: 2040 раз.

UNREAD_POST bur » 12 сен 2014, 14:59

Во дела

Цена аренды не может быть привязана к курсу валюты

Минэкономразвития разъяснило, что пересчитывать можно только импортную составляющую тарифа, а в аренде она отсутствует

Внутригосударственный обмен товарами (услугами) должен осуществляться по ценам (тарифам), установленным в валюте Украины с перерасчетом импортной составляющей части цены (тарифа) в национальную денежную единицу. Это разъяснено в письме Минэкономразвития от 2 сентября 2014 года № 3732-08/30327-07, опубликованном адвокатом Ростилавом Кравцом.
Письмо направлено в ответ на адвокатское обращение относительно валюты цены (тарифа), которая определяется в договоре аренды. Разъяснено, что пересчитывать можно только импортную составляющую тарифа, а в аренде она отсутствует.
Минэкономразвития указало, что согласно Хозяйственнному кодексу цена является существенным условием договора. При этом цена определяется в гривне. В иностранной валюте по согласию сторон может определяться цена во внешнеэкономических договорах. Денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в гривне. Согласно Закону «О ценах и ценообразовании», цены на товары, предназначенные для реализации на внутреннем рынке, устанавливаются исключительно в валюте Украины, если другое не предусмотрено международными договорами и постановлениями Кабмина.
На сегодня, в соответствии с законодательством, в частности, постановлением Кабмина от 25 декабря 1996 года № 1548 «Об установлении полномочий органов исполнительной власти и исполнительных органов городских советов по регулированию цен (тарифов)» в иностранной валюте установлены государственные регулируемые тарифы (сборы, плата) на специализированные услуги портов, аэропортов, управления воздушным движением, международные перевозки грузов и пассажиров ж/д транспортом. Плата за эти услуги осуществляется в соответствии с Декретом Кабмина от 19 февраля 1993 года № 15-93 «О системе валютного регулирования и валютного контроля».
Таким образом, внутригосударственный обмен другими услугами должен осуществляться по ценам, установленным в гривне, с соответствующим перерасчетом импортной составляющей части тарифа в национальную денежную единицу.

ЮРЛИГА
bur
 
Сообщений: 1434
Зарегистрирован: 13 сен 2013, 16:25
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 423 раз.

UNREAD_POST lelmvj » 13 сен 2014, 08:49

Валюта в договоре
адвокат Игорь Балабан

Многочисленные вопросы клиентов нашей компании стали поводом, чтобы предложить данный обзор вашему вниманию.

Суть вопроса заключается в следующем: «Возможно ли в договорах, которые заключаются между резидентами Украины, стоимость товаров или услуги фиксировать в иностранной валюте, как правило, в долларах США или Евро».
Привязка стоимости товаров или услуг к валюте наиболее актуальна для компаний, которые торгуют импортной продукцией, а также для арендодателей, желающих застраховать свои инфляционные риски. Так уж сложилось в нашей стране, все что связано с недвижимостью: стоимость квадратного метра или арендная плата – все это выражается в долларах США.
Несмотря на стабильный курс гривны к доллару США на протяжении без малого пяти лет, вера в стабильность национальной валюты не приобрела устойчивого тренда.

ИТАК,
Наш ответ однозначен: «Можно и нужно».

Законодательная база:
Гражданский кодекс Украины содержит 2 статьи, которые позволяют определить денежный эквивалент обязательства в любой валюте, отличающейся от валюты Украины.
Так, статья 524 Гражданского кодекса гласит, что стороны договора могут определять денежный эквивалент обязательства в иностранной валюте.
Кроме того, согласно статье 533 Гражданского кодекса Украины, денежное обязательство может быть исполнено только в национальной валюте гривнах. При этом, если в договоре определен денежный эквивалент в валюте, отличной от валюты Украины, сумма, которая подлежит оплате в гривнах, исчисляется по официально установленному курсу такой валюты на день оплаты, если иное установлено договором или законом.
Приведенные выше нормы в совокупности следует понимать, как предоставление права определять денежный эквивалент в иностранной валюте, а не как разрешение во всех случаях осуществлять платежи между резидентами в такой валюте.

В тоже время нормы Хозяйственного кодекса Украины содержат не совсем однозначные нормы:
Статья 198 Хозяйственного кодекса предполагает, что денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в национальной валюте. Денежные обязательства могут быть выражены в иностранной валюте лишь в случаях, если стороны хозяйственных правоотношений имеют право проводить расчеты между собой в иностранной валюте согласно законодательству.

Более того, согласно статье 10 Закона Украины «О ценах и ценообразовании», цены на товары, реализуемые на внутреннем рынке Украины, устанавливаются исключительно в национальной валюте.

Как мы видим, нормы законодательства весьма неоднозначны в вопросе возможности привязки суммы договора к иностранной валюте.

В любом случае, последней инстанцией в вопросе законности или незаконности определения цены договора в иностранной валюте, будет Хозяйственный суд.

Судебная практика.

Позиция судебной системы, в компетенции которой разрешение хозяйственных споров между хозяйствующими субъектами, весьма однозначна.
Текущая позиция ВХСУ, указана в обзорном письме № 01-06/767/2013 от 29 апреля 2013 года.
Так, Высший хозяйственный суд Украины в данном обзорном письме озвучил мнение о том, что указание в договоре денежных обязательств в иностранной валюте не противоречит действующему законодательству, однако делает невозможным учет рассчитанного Государственным комитетом статистики Украины индекса инфляции для обоснования требований, связанных с обесцениванием валюты долга.
Это логично, поскольку официальный индекс инфляции определяет уровень обесценивания национальной денежной единицы Украины, то есть уменьшение покупательской способности гривны, а не иностранной валюты.

Подобная позиция присутствует во многих решениях Высшего хозяйственного суда Украины.
Суды отмечают, что положения действующего законодательства хоть и определяют национальную валюту Украины как единственное законное платежное средство на территории Украины, однако не содержат запрета на выражение в договоре денежных обязательств в иностранной валюте, определение денежного эквивалента обязательства в иностранной валюте, а также на осуществление перерасчета денежного обязательства в случае изменения официального курса национальной валюты Украины по отношению к иностранной валюте. (решения ВХСУ " от 14.03.2013 р. дело № 5011-30/14641-2012,
19.02. 2013 дело № 5011-6/9364-2012, от 16.01.2013 дело № 5011-48/8093-2012)
Эти выводы базируются на вышеперечисленных нормах Гражданского кодекса и на нормах о свободе сторон при заключении договоров.

Аналогичная позиция содержится в решениях высшей судебной инстанции – Верховного суда Украины. Смотрите постановления от 27.03.2012р. в деле №55/440, от 04.07.2011р. в деле №12/149, от 26.12.2011 № 16/23пд/2011, которые, как известно, в соответствии со статьей 111-28 Хозяйственного процессуального кодекса Украины, являются обязательными для всех судов Украины.

Практические рекомендации.
Предлагаем вашему вниманию некоторые формулировки, которые, на наш взгляд, вполне могут использоваться в договорах.
Так в договорах аренды представляется возможным указывать следующее:
«На протяжении всего срока действия данного договора аренды арендатор оплачивает арендодателю ежемесячную арендную плату в гривнах в размере 80 гривен 00 копеек, без НДС, в год, что эквивалентно 10 долл. США по курсу Национального банка Украины на дату заключения данного договора аренды, без НДС.
Платежи по договору аренды осуществляться в гривнах в сумме, которая эквивалентна соответствующей сумме в долларах США. Сумма любого такого платежа по договору рассчитывается с использованием официального курса гривны к доллару США, установленного Национальным банком Украины на дату выставления счета либо на день фактического осуществления платежа».

Или так:
«4.2. Размер арендной платы за один календарный месяц аренды помещения определяется как сумма, в национальной валюте Украины (гривна), и рассчитывается по состоянию на первый банковский день каждого месяца по формуле:
АП =АС х ПП х К1, где:
АП – арендная плата за месяц;
АС – Арендная ставка (ежемесячная), составляет 100 грн за 1 квадратный метр из расчета за весь месяц аренды;
ПП – площадь помещения, составляет 2300 кв.м.
К1—индекс, определяется как соотношение официальных курсов, установленных Национальным банком Украины, гривны к доллару США на дату расчета к курсу на дату подписания договора. На дату подписания договора курс НБУ составляет $1=7,93 грн.»

Для договоров поставок (купли-продажи), заключаемых между юридическими лицами — резидентами Украины, рекомендуем применят такую формулировку:
«Цена товара устанавливается в гривнах.
На дату поставки цена товара подлежит уточнению без дополнительного согласования сторонами по следующей формуле:
С = С дог х ( К пост/К дог), где:
С дог — цена на дату подписания договора;
К пост — коэффициент, размер которого равен официальному курсу гривны к доллару США, установленному НБУ на дату осуществления поставки товара;
К дог — коэффициент, размер которого равен официальному курсу гривны к доллару США, установленному НБУ на дату заключения договора».



Обновлено 16.09.2013 12:35

За это сообщение автора lelmvj поблагодарил:
manuls
lelmvj
 
Сообщений: 1094
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 12:23
Благодарил (а): 46 раз.
Поблагодарили: 272 раз.

UNREAD_POST bur » 23 сен 2014, 16:08

bur писал(а):Во дела

Цена аренды не может быть привязана к курсу валюты

Минэкономразвития разъяснило, что пересчитывать можно только импортную составляющую тарифа, а в аренде она отсутствует

Внутригосударственный обмен товарами (услугами) должен осуществляться по ценам (тарифам), установленным в валюте Украины с перерасчетом импортной составляющей части цены (тарифа) в национальную денежную единицу. Это разъяснено в письме Минэкономразвития от 2 сентября 2014 года № 3732-08/30327-07, опубликованном адвокатом Ростилавом Кравцом.
Письмо направлено в ответ на адвокатское обращение относительно валюты цены (тарифа), которая определяется в договоре аренды. Разъяснено, что пересчитывать можно только импортную составляющую тарифа, а в аренде она отсутствует.
Минэкономразвития указало, что согласно Хозяйственнному кодексу цена является существенным условием договора. При этом цена определяется в гривне. В иностранной валюте по согласию сторон может определяться цена во внешнеэкономических договорах. Денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в гривне. Согласно Закону «О ценах и ценообразовании», цены на товары, предназначенные для реализации на внутреннем рынке, устанавливаются исключительно в валюте Украины, если другое не предусмотрено международными договорами и постановлениями Кабмина.
На сегодня, в соответствии с законодательством, в частности, постановлением Кабмина от 25 декабря 1996 года № 1548 «Об установлении полномочий органов исполнительной власти и исполнительных органов городских советов по регулированию цен (тарифов)» в иностранной валюте установлены государственные регулируемые тарифы (сборы, плата) на специализированные услуги портов, аэропортов, управления воздушным движением, международные перевозки грузов и пассажиров ж/д транспортом. Плата за эти услуги осуществляется в соответствии с Декретом Кабмина от 19 февраля 1993 года № 15-93 «О системе валютного регулирования и валютного контроля».
Таким образом, внутригосударственный обмен другими услугами должен осуществляться по ценам, установленным в гривне, с соответствующим перерасчетом импортной составляющей части тарифа в национальную денежную единицу.

ЮРЛИГА


Адвокаты договорились до того, что письмо Минэкономики можно применять ко всем спорам. Пофигу на ГКУ, на позицию ВСУ. Ведь есть письмо.

«Согласно букве документа, ни о каких долларах, у.е. или формулах содержащих курсовую привязку, не должно быть и речи. Только гривна. В нее владельцы зданий должны один раз пересчитать арендные ставки с поправкой на импортную составляющую, и больше не смогут ее менять, даже если котировки на межбанке просядут до 15 грн/$. Это разъяснение Минэкономики по юридическому запросу, и официальный документ, который может применяться ко всем спорам. Думаю, он станет серьезным козырем в переговорах между арендаторами и хозяевами недвижимости. Если стороны не смогут договориться, то, полагаю, нас ждет волна судебных споров, где съемщики будут стараться не только снизить действующие арендные ставки, но и вернуть часть уже уплаченных платежей», — прокомментировал документ старший партнер адвокатской компании «Кравец и Партнеры» Ростислав Кравец.
bur
 
Сообщений: 1434
Зарегистрирован: 13 сен 2013, 16:25
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 423 раз.

След.

  • Похожие темы
    Ответов
    Просмотров
    Последнее сообщение

Вернуться в ДОГОВОРНОЕ ДЕЛО

Кто сейчас на форуме

Зарегистрированные пользователи: Ads, Al Shurshun, Gb, Kamillfo, MR, Ya