Уважаемые коллеги!
Помогите разобраться, это ляп или не ляп (т.е. так и надо):
Вот исходный текст НКУ:
142.1. До складу витрат платника податку включаються витрати на оплату праці фізичних осіб, що перебувають у трудових відносинах з таким платником податку (далі - працівники), які включають нараховані витрати на оплату основної і додаткової заробітної плати та інших видів заохочень і виплат виходячи з тарифних ставок, у вигляді премій, заохочень, відшкодувань вартості товарів, робіт, послуг, витрати на оплату авторської винагороди та за виконання робіт, послуг згідно з договорами цивільно-правового характеру, будь-яка інша оплата у грошовій або натуральній формі, встановлена за домовленістю сторін, (крім сум матеріальної допомоги, які звільняються від оподаткування згідно з нормами розділу IV цього Кодексу).
А это я пытаюсь провести ситаксический анализ этого "предложения" и выделить из него однородные члены:
142.1. До складу витрат платника податку включаються витрати на оплату праці фізичних осіб, що перебувають у трудових відносинах з таким платником податку (далі - працівники), які включають:
- нараховані витрати на оплату основної і додаткової заробітної плати
- та інших видів заохочень і виплат виходячи з тарифних ставок, у вигляді премій, заохочень, відшкодувань вартості товарів, робіт, послуг,
- витрати на оплату авторської винагороди
- та за виконання робіт, послуг згідно з договорами цивільно-правового характеру,
- будь-яка інша оплата у грошовій або натуральній формі, встановлена за домовленістю сторін, (крім сум матеріальної допомоги, які звільняються від оподаткування згідно з нормами розділу IV цього Кодексу).Выделенный красным цветом текст - это же выплаты НЕ на оплату труда и лицам, НЕ пребывающим в трудовых отнощениях. Что эти выплаты делают внутри этого предложения? ладно бы их указали в этом же пункте, но
отдельно. Но их же перечислили вместе с другими выплатами через запятую, значит, они якобы "витрати
на оплату праці фізичних осіб, що перебувають у
трудових відносинах з таким платником податку (далі - працівники)".
Судя по тому, что предложение замыкает текст "будь-яка інша оплата у грошовій або натуральній формі, встановлена за домовленістю сторін", который обычно применяют к трудовым договорам, то красный текст - таки однородные члены.
А зачем тогда большая тема с судебными решениями по отличиям ГПД от ТД?
Я уже не говорю о том, что подчеркнутые предлоги чисто грамматически не согласованы: должно быть "витрати на оплату авторської винагороди та {
винагороди} за виконання робіт".
