VOA писал(а):Поэтому употребила бы настоящее длительное время "make", т.к. "made" - это вроде как нескромно и буд-то бы ошибки - уже в прошлом.
Marlboro писал(а):Кроме того, не выражена категория определённости.
Нужно ставить или артикль, или обозначающее "some, any..."![]()
Анекдотик принесли. Специально для знатоков...
Олимпиада 80. Маленький винный магазинчик перед закрытием. Продавщица - кассирше:
- Манька, скажи этим ханурикам, чтобы 72-й портвейн не выбивали - кончился!
Манька:
- Ladies and gentlemen, attention please! Portwein number 72 is over. Thank you.
...анекдот жутко свежий, ну кто в 80-м году такие конструкции знал?!
На языке 80-го года перевод выглядел бы так: "People! Don't beat the 72 portwein, it's finished".
Переведите обратно, а...
